2012. április 24., kedd

Lektion 55. - ein neuer Arbeitsplatz

Hallo, ich grüße dich zum Deutschseminar!

Most mégsem a zu+Inf szerkezetekkel folytatjuk, hanem egy kis álláskeresési segédlet következik. Egyrészt pár napja - pakolás közben - ráakadtam néhány régi papíromra, másrészt valaki most hasonlóra készül, mint én 5 éve... Marcsi, ez most főleg Neked szól! :)

A hirdetést is megtaláltam, valószínűleg az EURES oldaláról származhat, bár a kinyomtatott lapról ez lemaradt.

Laboratorium für Hystologie, Cytologie, Bakteriologie und Serologie in Wien 9 sucht dringend 1 Biomedizinisch(er)e Analytiker/in oder Dipl. medizinisch-technische Fachkraft, mit mikrobiologischer Erfahrung (von Vorteil nicht Bedingung). Vollzeitbeschäftigung 40 Std./Woche, sowie sofortiger Eintritt. Ihre schriftliche Bewerbungen mit Lebenslauf, Foto und Ihrer aktuellen Telefonnummer schicken Sie bitte an: Labor XY, Frau XY, ... Wien.

A pályázatomnak csak egy kis részét másolom ide:

Sehr geehrte Damen und Herren,

gestern habe ich gelesen, dass Sie eine Analytikerin suchen. Ich möchte mich um die ausgeschriebene Stelle bewerben.
Vor 12 Jahren habe ich die Universität absolviert, seitdem habe ich in mehreren Arbeitsplätzen und in verschiedenen Positionen gearbeitet. Das alles entnehmen Sie meinem Lebenslauf...
Ezeket a kifejezéseket annak idején egy német nyelvű levelezésről szóló könyvben találtam, kis átalakítással jól be tudtam illeszteni a pályázatba.

Néhány jól használható fordulat még:

ich habe die nötigsten praktischen Erfahrungen erworben 
ich habe gute theoretische Kenntnisse
ich habe gründliche Kenntnisse in+D
ich habe eine fundierte Ausbildung

Ich denke, dass ich der Aufgabe gerecht werden könnte.
Ich würde mich freuen, meine Fähigkeiten und meinen Fleiss auch bei Ihnen beweisen zu können.

Aki most keres állást, sok szerencsét hozzá!

(a kép saját készítésű)

2012. április 16., hétfő

Lektion 54. - Főnévi igeneves szerkezetek 2.

Hallo, ich grüße dich zum Deutschseminar!

Folytatjuk a főnévi igeneves szerkezeteket, ezúttal a zu + Inf a mondat tárgyát fejezi ki.
Nagyon sok ige vonzhat zu + Inf szerkezetet, néhány példa:
(odaírtam az egyéb vonzatokat is)

beginnen A / mit+D / zu + Inf
Wir beginnen die Arbeit.
Wir beginnen mit der Arbeit.
Wir beginnen zu arbeiten.

aufhören mit + D / zu + Inf
Wir haben mit dem Studium aufgehört.
Es hat aufgehört zu regnen.

vorschlagen (D) + A / zu + Inf
Ich schlage dir einen Kompromiss vor.
Ich schlage Herrn Waldmann, eine Pause zu machen.

hoffen auf + A / zu + Inf
Ich hoffe auf ein baldiges Wiedersehen.
Wir hoffen, uns bald wiederzusehen.

vergessen A / zu + Inf
Er hat seine Pflicht vergessen.
Ich habe vergessen, diese Angelegenheit zu erledigen.

sich freuen über + A / zu + Inf
Ich freue mich über die Geschenke.
Ich freue mich Sie wiederzusehen.

denken an + A / zu + Inf
An wen denkst du? Woran denkst du?
Wir denken, die Familie zu besuchen.

bitten (A) + um + A / zu + Inf
Ich möchte um Hilfe bitten.
Mein Bruder hat mich um Hilfe gebeten.
Ich bitte Sie, mich zu besuchen.

beschließen
Wir haben beschlossen, das Haus zu verkaufen.

Tehát azokat az igéket használhatjuk főnévi igeneves szerkezetekkel, amelyek
- a cselekvés elkezdését, befejezését jelentik: beginnen, anfangen, aufhören
- vélekedést fejeznek ki: pl. denken, meinen, glauben stb.
- a cselekvéshez való viszonyulást fejezik ki: pl. hoffen, vergessen, sich freuen, beschließen, versprechen, stb.
- kérés, ajánlás: bitten, empfehlen...

Még egy apróság: vesszőt teszünk a főnévi igeneves szerkezet elé, ha tartalmaz bővítményt is. Ha csak önmagában áll, nem választjuk el vesszővel az igei állítmánytól.

Ezeket a szerkezeteket többnyire mellékmondattal is kifejezhetnénk, de úgy hosszabb, bonyolultabb lenne.

Folytatjuk még...
Tschüss!

2012. április 7., szombat

Lektion 53. - Főnévi igeneves szerkezetek 1.

Hallo, ich grüße dich zum Deutschseminar!

Once in a while, it’s important to stop, catch your breath, and look at your accomplishments before you move on to the next thing — to put a stake in the ground that says, “I made it this far!”

Sorry, hogy egy angol idézettel kezdek, de annyira megtetszett, és olyan szép benne az a főnévi igeneves szerkezet, hogy úgy gondoltam, jó bevezetés lesz a hasonló:) német szerkezetekhez.
Meg egyébként is, pont ma egy éve írtam ide először, bár az még nem lecke volt, csak beköszöntő. Amihez egyébként pár napja fűztem néhány szót, mert a blog már nem azért létezik, ami miatt elkezdtem.
Nem gondoltam, hogy ilyen sok látogató lesz, néha csak pislogok a statisztikán, és bár van egy csomó nem szándékos oldalletöltés - a rengeteg német szó miatt a német nyelvű országokból, feltételezem - sokan jártok ide németezni. Köszönöm!

És hogy visszatérjek a tulajdonképpeni témánkhoz, a főnévi igeneves szerkezetekhez, jöjjön néhány egyszerű:

Es ist wichtig, eine Pause zu machen.
Es ist angenehm, eine Auslandsreise zu machen.
Es ist möglich, hier Deutsch zu lernen.

Ha mondattanilag elemezzük, a zu+Inf itt az alany.
Még néhány személytelen szerkezet, amivel hasonló mondatokat lehet összeállítani:

es ist schwer - nehéz
es ist leicht - könnyű
es ist verboten - tilos
es ist interessant - érdekes
es ist notwendig - szükséges
es ist unangenehm - kellemetlen
es ist schön - szép (használjuk "jó" értelemben is)
es ist ein grosses Erlebniss - nagy élmény

Es freut mich, Sie kennenzulernen.

A "zu" az elváló igekötő és az ige közé kerül.

Megfordítható a sorrend, a zu+Inf lehet a mondat elején is, ilyenkor elhagyjuk az "es"-t (nyelvtani alany), és nem kell vessző.

Einen Parkplatz zu finden ist schwer.

Legközelebb is a zu+Inf lesz a téma, de még egy hasznos múlt idejű kifejezés:
Es freut mich, Sie kennengelernt zu haben. (Örülök, hogy megismertem.)

Bis bald, tschüss!

2012. április 1., vasárnap

Lektion 52. - Vonatkozó névmás és vonatkozó mellékmondat

Hallo, ich grüße dich zum Deutschseminar!

Most egy régi ígéretem váltom be, egy (szerintem / általam) gyakran használt szerkezet következik. Aki szeret körmondatokban fogalmazni, annak kötelező tudni erről. :)

Gib mir das Buch, das dort liegt! - Add ide azt a könyvet, amelyik ott fekszik!
Hier ist der Schlüssel, den du gesucht hast. - Itt van az a kulcs, amelyiket kerested.
Kennst du die Frau, der ich ein Geschenk gegeben habe? - Ismered azt a nőt, akinek ajándékot adtam?
Der Mann, dessen Wagen so auffällig ist, kommt dort. - A férfi, akinek oly feltűnő a kocsija, ott jön.

Tehát csak birtokos esetben kell figyelni: dessen / deren / dessen

Elöljárószóval is állhat a vonatkozó névmás:
Kennst du den Arzt, mit dem ich gesprochen habe? - Ismered az orvost, akivel beszéltem?

A wer és was, mint vonatkozó névmás akkor kapcsol össze tagmondatokat, ha valamilyen általánosításról szólnak:
Es ist das Beste, was ich tun kann. - Ez a legjobb, amit tehetek.
Du machst, was du willst. - Azt csinálsz, amit akarsz.
Wer will, der kann. - Aki akar, tud.
Wer so etwas sagt, (der) lügt. - Aki ilyet mond, (az) hazudik.

Übungen:

Ein Kind kommt immer zu spät. Wie heisst das Kind, das immer zu spät kommt?
Eine Frau trägt immer eine schwarze Bluse. Wie heisst ...
Ein Schüler weiss immer alles. ...
Ein Arzt operiert immer gründlich. ...
Ein Mann kommt immer mit einem kleinen Hund. ...

Bis bald, tschüss!