2011. november 27., vasárnap

Advent

Liebe Studenten, Studentinnen,

Ich möchte wunderschöne Winterzeit wünschen!


2011. november 26., szombat

Lektion 37. - abc, évszám és a kommen ige

Hallo, ich grüsse dich zum Deutschseminar!

Mára néhány nagyon alapvető dolgot hoztam.

1.
Ismeri mindenki a német abc-t?
Annak idején a gimiben mi nem tanultuk, jóval később néztem utána. Jól jön, ha betűzni kell egy-egy szót.
Nem különbözik sokban a magyartól:


a, ä, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, ö, p, q, r, s, β, t, u, ü, v, w, x, y, z


Más(képp ejtjük ki):
a – Umlaut
jot
eszcet, scharfes esz
fau
üpszilon
cet


2.
A kommen ige sokszínűsége:

Die Strassenbahn kommt. - Jön a villamos.
Der Tisch kommt in die Ecke. - Az asztal a sarokba kerül.
Wie komme ich zum Bahnhof? - Hogy jutok el a pályaudvarra?
Wie bist du zu diesem Buch gekommen? - Hogy jutottál hozzá ehhez a könyvhöz?
Es kam zu einer interessanten Vorstellung. - Sor került egy érdekes előadásra.
Ich konnte (und konnte) nicht darauf kommen. - Nem (és nem) tudtam rájönni.
Wie kommt es, dass ihr nicht kommen könnt? - Hogy lehet (az), hogy nem tudtok jönni?
Es kommt darauf an, was du machen willst. - Attól függ, mit akarsz csinálni.

bekommen = kapni
vorkommen = tűnik vmilyennek - Diese Geschichte kommt mir bekannt vor.
                   = előfordul - Dieser Buchstabe kommt im Text oft vor.

3.
Az 1900-as években jártam gimibe, és sose gondoltam arra, hogy 2-vel kezdődő évszámokat is ki kell majd ejteni egyszer.:)
Ha valaki még nem tudná, a 2000-t zweitausend-nek mondjuk, most pedig zweitausendelf van.

Mára ennyi. Még mindig nem tudom a saját gépemet használni. Remélem, a következő bejegyzést már a laptopomon írhatom, mert ez egyre kényelmetlenebb. :(

2011. november 19., szombat

Lektion 36. - felszólító mód

Hallo, ich grüsse dich zum Deutschseminar!

A mesét az előző leckéből mindenki kitalálta, ugye? (Csipkerózsika)
Volt benne 2 ismeretlen - illetve itt még nem tárgyalt - nyelvtan: a zu+Infinitiv és a Passiv.
Szerintem ezek ismeretében már el lehet mondani, hogy a lényeges nagy nyelvtani dolgokat nagyjából átvettük.
Persze, rengeteg apróság van még, ezekre is sor fog kerülni, de amiről eddig szó volt, azokkal már elég jól el lehet boldogulni.
Most jut eszembe, a felszólító mód még kell az alapunkhoz, úgyhogy ez lesz a mai téma, be is írom a címbe.
Amúgy addig írom, amíg tudom, mert idegen gépet használok: a mobilinternetem összeomlott, a laptopomat meg szervizbe kéne vinni...

A németben csak két személyben van felszólító módú forma :

egyes szám 2. személy: ige töve + -e (vagy semmi)
Antworte! - Válaszolj!
Geh(e) nach Hause! - Menj haza!
Sieh! - Nézd! (erős igénél nincs -e)

többes szám 2. személy: ige töve + -t / -et
Setzt euch! - Üljetek le!
Sprecht! - Beszéljetek!
Antwortet! - Válaszoljatok! (ha t-re v. d-re végződik az igető, -et a többes szám végződése)

Ha magázzuk a felszólított személyt, a többes szám 3. személyt használjuk, a Sie az ige után jön.
Treten Sie (bitte) ein! - Lépjen be!
Fahren Sie nicht so schnell! - Ne hajtson olyan gyorsan!
Seien Sie ruhig! - Legyen nyugodt!

(Ha elhagyjuk a Sie névmást, meglehetősen udvariatlan lesz a mondat, z. B.: Aufstehen!)

Ha egyes szám 1. személyben akarunk felszólító módot használni, a sollen segédige kell:
Was soll ich jetzt machen? - Mit csináljak most?

A többes szám 1. személy:
Gehen wir nach Hause! - Menjünk haza!
Lass uns gehen! - Menjünk!

Sorry, kicsit elhamarkodtam az elején, mi is a fontos nyelvtan, a lassen / műveltetés is az! Hamarosan erről is lesz szó.

(Még 2 hét net nélkül...)

Ich melde mich bald, tschüsss!









2011. november 11., péntek

Lektion 35. - Ein Märchen

Hallo, ich grüsse dich zum Deutschseminar!

A megszokottaktól eltérően most nem nyelvtanról lesz szó, hanem mesét mondok.
Házi feladatként ki kell majd találni a címét. Éppen ezért a főszereplő neve helyett mindenhol X lesz látható. De szerintem az első pár mondat után ki lehet találni.

Valószínűleg kell majd a szótár is, de nem lesz nehéz olvasmány, mert nem szoktam bonyolultan fogalmazni.



X

Vor Zeiten war ein König und eine Königin, die sehr lange Zeit kein Kind hatten. Endlich geschah das Wunder: die Königin gebar ein Mädchen. Der König stellte ein grosses Fest an, und lud die weisen Frauen. Es waren 13 Wahrsagerinnen, aber Goldteller waren es nur 12, und der König beschloss, die älteste nicht einzuladen.

Die Wahrsagerinnen gaben der Königstochter Geschenke: Schönheit, Güte, Tugend, Reichtum usw. Als die 11-te Wahrsagerin ihre Gabe gab, trat die 13-te herein und sagte: 
"Die Königstochter wird in ihrem 16-ten Jahr ihren Finger mit einer Spindel stechen und sterben."
Die 12-te Wahrsagerin konnte dieses Urteil mildern:
"Die Königstochter wird nicht sterben, ihr Schicksal wird ein hundertjähriger Traum."

Der König wollte seine Tochter vor dem Unglück bewahren, deshalb liess er alle Spindeln verbrennen.
Die Jahre vergingen. DieKönigstochter wurde sehr schön, tugendhaft...

Sie wurde 16 Jahre alt. Der König und die Königin gingen weg, und die Königstochter blieb im Schloss allein. Sie wanderte den ganzen Schloss durch. In einer kleinen Stube sass ein altes Mütterchen und spann. Die Königstochter versuchte zu spinnen, aber stach ihren Finger mit der Spindel. Im nächsten Augenblick versank sie in einen tiefen Schlaf. Mit ihr schlief der König, die Königin und die ganze Hofhaltung ein.

Um den Schloss begann eine Dornhecke zu wachsen, die von Jahr zu Jahr immer höher und dichter wurde.

Über die wunderschöne Königstochter wurden Legenden erzählt, und viele Königssöhne versuchten die Dornhecke durchzubrechen, aber es war erfolglos.

Hundert Jahre vergingen. Ein Königssohn kam. Vor ihm öffnete sich der Weg. In der letzten Stube fand er X und küsste sie. X öffnete ihre Augen, und auch die Hofhaltung wachte auf.
X und der Königssohn lebten vergnügt bis an ihr Ende.

Hmm, van benne pár zu+Infinitiv és egy Passiv, ezekről még nem volt szó, de nem volt nehéz, ugye? :)

2011. november 3., csütörtök

Lektion 34. - Feltételes mód, módbeli segédigék, szórend

Hallo, ich grüsse dich zum Deutschseminar!

Az előző leckét, melyben a feltételes módú múlt idejű igékről volt szó, az alábbi - bonyolultnak látszó - szerkezettel fejeztük be:

Ich hätte es auch nicht besser erzählen können.

Legalábbis Valaki azt üzente nekem, hogy ez egy kicsit erős volt. :)
Igen, ebben már módbeli segédige is van az előző nyelvtani elemek mellett, és noha csak kis előretekintésnek szántam akkor, most visszamegyünk egy korábbi anyaghoz.

Ich kann schwimmen. - kijelentő mód, jelen idő
Ich konnte schwimmen. - kijelentő mód, múlt idő (Präteritum)
Ich habe schwimmen können. - kijelentő mód, múlt idő (Perfekt)

Ich habe gekonnt.
Ha önállóan szerepel a módbeli segédige, "rendesen" ragozzuk.
Ha van még egy ige, a főige, nagyon rosszul nézne ki két Partizip Perfekt egymás mellett ((geschwommen gekonnt)), úgyhogy marad a 'schwimmen können'. És ilyenkor mindig haben az időbeli segédige, ha van módbeli segédige is.


Ich könnte schwimmen. - feltételes mód, jelen idő
Ich hätte schwimmen können. - feltételes mód, múlt idő - a helyzet ugyanaz, mint föntebb.

És akkor most kicsit megbonyolítjuk. :)

Az előző mondatok az 1. szórendi típusba tartoznak, ahol az ige, illetve az igei állítmány ragozott része a második helyen áll.
Kijelentő mondatok, kiegészítendő kérdő mondatok sorolhatók ide.

A 2. szórendi típus az eldöntendő kérdő mondatoké, a felszólító és óhajtó mondatoké, ahol az első helyen áll a ragozott igei állítmány, de ez itt most nem lényeges, csak a teljesség kedvéért írtam le.

A 3. szórendi típus a mellékmondati szórend, ahol rendesen az utolsó helyen áll az állítmány ragozott része, kivéve, ha...
Nézzük meg ezeket sorban:

Kijelentő mód módbeli segédige nélkül:
Ich weiss, dass du kommst.
Ich weiss, dass du kamst.
Ich weiss, dass du gekommen bist.

Kijelentő mód módbeli segédigével:
Ich weiss, dass du kommen sollst.
Ich weiss, dass du kommen solltest.
Ich weiss, dass du hast kommen sollen.

Feltételes mód módbeli segédige nélkül:
Es wäre schön, wenn du kämest.
Es wäre schön gewesen, wenn du gekommen wärest.

Feltételes mód módbeli segédigével:
Es wäre schön, wenn du kommen könntest.
Es wäre schön gewesen, wenn du hättest kommen können.

Attól tartok, ismét elvetettem kissé a sulykot, de ezt itt most tényleg csak értelmező levezetésnek szántam a szórendhez.


Ich melde mich bald, tschüss !